本文目录一览:
铁杵磨针文言文翻译(铁杵磨针原文及翻译)
翻译:、磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
《铁杵磨针》的译文:磨针溪位于在眉州象耳山的山脚下。世代相传,李白在山中读书时,没有完成学业,就放弃学习离开了。他路过小溪,遇见一位老妇人正在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
《铁杵磨针》的文言文翻译及注释如下:翻译:磨针溪在眉州象耳山脚下。世世代代相传李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过这条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成了他的学业。
铁杵磨针原文及翻译如下:原文:李白在山中读书,因贪玩未完成学业。一日,路过磨针溪,见一老妇磨铁杵。问之,曰:“欲作针。”李白感其毅力,遂归完成学业。翻译: 李白在山中读书:李白曾经在山中专心读书。 因贪玩未完成学业:但由于他贪玩,没有完成自己的学业。
铁杵磨成针的文言文翻译 【原文】:磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,白怪而问之,媪曰:“欲做针。”白曰:“铁杵成针,得乎?”曰:“但需工深!”太白感其意,还而终业。媪自言姓武,今溪旁有武氏岩。

铁杵磨针的文言文译文加原文!!!
1、磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。磨针溪位于眉州象耳山下。传说中的李白在山中勤奋读书,但未能完成学业,最终放弃离开。一天,他路过一条小溪,遇见一位老妇正在磨铁棒,便问她有何企图。
2、磨针溪位于眉州象耳山脚下,传说李白在此读书。他曾因未能完成学业而离开。一日,李白路过一条小溪,遇见一位老妇人正在磨铁杵,询问后得知,老妇人欲将其磨成针。李白深受感动,返回继续完成学业。老妇人自称姓武,如今溪边仍留有武氏岩。
3、原文:磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,白怪而问之,媪曰:“欲做针。”白曰:“铁杵成针,得乎?”曰:“但需工夫深!”太白感其意,还卒业。媪自言姓武,今溪旁有武氏岩。译文:磨针溪在眉州象耳山下。
4、成语原文 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。翻译:、磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。
5、【原文】磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪,方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。【注释】1眉州:古地名,今四川省眉山一带。2世传:世世代代相传。3成:完成。4去:离开。5逢:碰上。